Translation of "bello di quanto" in English

Translations:

beautiful than

How to use "bello di quanto" in sentences:

E' addirittura piu' bello di quanto avessi immaginato.
It's even more beautiful than I imagined.
Molto più bello di quanto si possa immaginare.
More beautiful than one could imagine.
E' piu' bello di quanto abbia mai immaginato.
It's better than I ever imagined.
Sei più bello di quanto pensassi.
You're even prettier than I thought you'd be.
È molto più bello di quanto tu possa immaginare.
It's better than your wildest dreams.
Lui è molto più bello di quanto io non sia mai stato.
He's much more handsome than I ever was.
E' anche piu' bello di quanto pensassimo.
He was even better-looking than we thought he'd be.
Era la mia prima volta nel punto vendita, non avevo idea che, oltrepassate le tendine di plastica, ci fosse un paradiso piu' bello di quanto potessi mai immaginare.
It was my first time on the sales floor, and I had no idea that, through those plastic curtains, was a paradise more beautiful than I had ever imagined.
Hai fatto un disco molto piu' bello di quanto pensassi, e ti meriti l'occasione di un grande tour e quel tipo di grande promozione e messa in onda che io non posso darti.
You made a much better recordthan I thought you could, and you deservethe spot on the big tour and the kind of airplayand big promotion that I just -- I can't give it to you.
Era molto piu' bello di quanto mia madre avesse detto o di quanto avessi mai immaginato.
It was more beautiful than my mother had said or than I'd ever imagined.
Il nostro futuro e' piu' bello di quanto potessimo immaginare.
Our future looks kinder than we ever expected.
E 'molto più bello di quanto suggerito dalle immagini!
It is much more beautiful than suggested by the pictures!
Nella puntata precedente... Vengo dal pianeta piu' bello di quanto tu possa immaginare.
I come from a planet more beautiful than you could ever believe.
Ma quello che voglio dire realmente è che... il suo corpo non sarà mai più bello di quanto lo sia ora.
But I suppose my real point here is: Your body is never gonna look as good as it does right now.
E' piu' bello di quanto pensassi.
It looks even better than I thought it would.
Beh, magari si rivelera' piu' bello di quanto credi.
No. Well, maybe it turned out better than you think.
E' più bello di quanto immaginassi, Charles!
It is more beautiful than I dreamed, Charles.
Quelle guanciotte ti rendono ancor piu' bello di quanto ricordassi!
You're even cheek-bonier than last time I saw you.
Questo ciondolo... E' perfino piu' bello di quanto immaginassi.
This necklace, even better than I imagined.
Siete... anche più bello di quanto immaginassi.
You're more handsome than I ever imagined.
Oh... è molto più bello di quanto non fosse nella foto.
Man, that looks even cooler than it did in the picture.
E' ancora piu' bello di quanto ricordassi.
You're even more beautiful than I remembered.
In un altro mondo, piu' bello di quanto tu possa immaginare.
Where are they, then? - Another world, more beautiful than you can imagine.
Oh! E' piu' bello di quanto avrei potuto immaginare!
It's more beautiful than we could have imagined!
E' molto piu' bello di quanto immaginassi.
It's more beautiful than I imagined.
Dal vivo sei perfino piu' bello di quanto lo eri nella pubblicita' del bar.
You are even hotter in person than in your bar commercial.
E poi sara' ancora piu' bello di quanto gia' sia, se possibile.
Then he'll look even more handsome than he does right now, if that's possible.
E' decisamente molto piu' bello di quanto avessi mai immaginato!
Wow! This is way more beautiful than I ever imagined.
niente e' cosi' o bianco o nero come sembra, e l'amore e' molto più complicato e bello di quanto potrai mai immaginare.
Nothing is as black and white as it seems, and love is a lot more complicated and beautiful than you'll ever imagine.
Non e' piu' bello di quanto lo sia mai stato?
Does he look better than he's ever looked?
Più facile e più bello di quanto tu possa immaginare, giusto?
Easier and more beautiful than you can imagine, right?
'Ancora più bello di quanto ci era stato detto.
'Even more beautiful than we had been told.
Stanchi, ma fieri, gli animali facevano il giro del loro capolavoro che appariva ai loro occhi più bello di quanto non lo fosse stato la prima volta.
Tired out but proud, the animals walked round and round their masterpiece, which appeared even more beautiful in their eyes than when it had been built the first time.
In realtà la casa è molto più bello di quanto si può vedere dalle foto.
In reality the house is much nicer than you can see on the pictures.
La Grande Motte è improvvisamente un posto molto più bello di quanto previsto con sistemazione eccellente.
La Grande Motte is suddenly a much nicer place than expected with excellent accommodation.”
In realtà sono molto più bello di quanto possano apparire - a volte sentimentale, e, in generale, generoso e gentile.
In reality they are much nicer than they can appear - sometimes sentimental, and, in general, generous and kind.
Solo, quindi di sperimentare la vista dal vivo, ma è ancora un po 'più bello di quanto descritto (... come una città-popolo avremmo preferito di trascorrere tutta la settimana sulla terrazza...)!
Only, then to experience the live view, but is still a bit nicer than described (... as a city-people we would prefer to spend the whole week on the terrace...)!
1.5399379730225s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?